16. 各种不同语言在翻译时就一个问题发生了重大困难——“我是伏地魔”来源于他的原名“汤姆·里德尔”。
在西班牙文里,他的名字变成了Tom Sorvolo Ryddle,可以勉强排成SOY LORD VOLDEMORT。法语里他叫做TOM ELVIS JEDUSOR,这回好多了,可以变成JE SUIS VOLDEMORT,意思是“我是伏地魔”。
荷兰语里简直成了全部创新,他叫 MARTEN ASMODOM VILIJN,估计重新排列后的 MIJN NAAM VOLDEMORT就是我是伏地魔的意思。
最难堪的莫过于丹麦语,他叫做ROMEO G.DETLEV JR.,只有这样才能变成JEG ER VOLDEMORT。